Dragon Ball Sparking Zero tampoco tendrá doblaje al español latino
VIDEOJUEGOS

Bandai Namco no tiene interés en doblar los juegos de Dragon Ball, asegura Mario Castañeda

El actor de doblaje que ha dado voz a Goku durante décadas, asegura que nunca ha habido un acercamiento para negociar un doblaje de un videojuego

El reciente tráiler del nuevo DLC de Dragon Ball Z Kakarot fue tema de conversación en redes pero no por su contenido, sino más bien por el doblaje latino, pues Mario Castañeda, la voz de Goku para Latinoamérica, aseguró que Bandai Namco nunca ha tenido interés en hacer un doblaje completamente al español latino de algún juego de la franquicia.

Lo anterior lo comentó Mario luego de que un usuario comentara que la ausencia de doblaje en los videojuegos de Dragon Ball, se debía a que los actores querían cobrar más caro que en otros animes como Naruto o Los Caballeros del Zodiaco, por lo que Castañeda salió a desmentirlo y aseguro que ni siquiera ha habido una cotización: “La verdad es que NUNCA se han acercado a preguntar por un presupuesto para localizar sus videojuegos…” comentó.

Pese a lo que comentó Castañeda, hace unos meses, Eduardo Garza, el director de doblaje de Dragon Ball Super, aseguró que sí ha habido un acercamiento entre Bandai Namco y los actores para doblar los juegos, pero todo el elenco del anime maneja la llamada “tarifa especial de Dragon Ball” que supera el presupuesto asignado para la localización.

¿Bandai Namco no quiere doblar los videojuegos de Dragon Ball por una mala experiencia?

Aunque nunca ha habido un videojuego doblado de Dragon Ball,  otro anime muy popular sí tuvo doblaje al español latino y fue Los Caballeros del Zodiaco: Alma de Soldado, juego que al parecer fue el trago amargo por el cual Bandai Namco evitó el doblaje de un juego de Dragon Ball.

Lo anterior lo explicó mediante una entrevista Luis Daniel Ramírez, quien participó en el proyecto de Los Caballeros del Zodiaco y fue uno de los pioneros en el doblaje de los videojuegos cuando Microsoft comenzó a localizar sus juegos para Xbox 360.

Según comenta Ramírez, cuando llegó el proyecto de Saint Seiya, los actores quisieron cobrar más de lo estimado para un videojuego, además de querer cobrar por línea tal y como se hacía en el anime, pese a que en los videojuegos se trabaja diferente, causando un producto que no gustó a Bandai.

Pese a lo anterior, la compañía intentó cotizar el doblaje de un juego de Dragon Ball, pero al momento de ver las tarifas de los actores y tomando en cuenta el trabajo de Los Caballeros del Zodiaco, Bandai descartó la posibilidad.

“Estábamos en pláticas para doblar el juego de Dragon Ball ¿Qué pasó?  Después de que se cobró y se entregó Caballeros, Namco Bandai nos dijo ‘No, muchas gracias, no volvemos a doblar un juego, es carísimo y no es redituable’ y fue una gran perdida porque pudieron llegar muchos proyectos” comentó Luis Daniel.

Sigue pendiente de Indigo Geek en así como nuestro canal de YouTube, Facebook, Twitter e Instagram para el mejor contenido de videojuegos, cine, series, cómics y mucho, mucho más.

Te puede interesar